Worldwide Translations

PC UŠĆE, Bul. Mihajla Pupina 6, Beograd, Srbija

Kontaktirajte nas: +381 11 2120968
Worldwide > Sudski tumač za poljski jezik Beograd

Sudski tumač za poljski jezik Beograd

Na pravom ste mestu!

Agencija Worldwide Translations Beograd je prevodilačka agencija sa najdužim stažom na poslovima prevođenja na ovim prostorima. Tim stručnjaka i prevodilaca agencije Worldwide Translations, među koje spada i sudski tumač za poljski, prevodi tačno, kvalitetno, brzo i po pristupačnim cenama. Sudski tumač za poljski jezik, kao i ostali članovi tima agencije Worldwide Translations, poštuje dogovorene rokove i svoj prevod vrhunskog kvaliteta dostavlja klijentu na dogovoreni način.

Pozovite nas za besplatnu konsultaciju 011 2120968

Cena prevoda

Prevodimo sve vrste tekstova, članaka i poslovnih dokumenata, veoma brzo, stručno i po pristupačnim cenama. Pozovite nas na 011 2120968 za besplatnu konsultaciju ili nas kontaktirajte putem elektronske pošte na office@worldwide.rs. Ukoliko želite da stupite u kontakt s nama posle radnog vremena ili u toku vikenda, pozovite nas na: +381 65 3118317

Poljski jezik spada u širu porodicu slovenskih jezika, u kojoj sa češkim, slovačkim, donjolužičkim, gornjolužičkim, kašupskim i izumrlim polapskim sačinjava njen zapadni ogranak. Zvaničan je jezik u Poljskoj i Evropskoj uniji.

Iskustvo

Agencija Worldwide Translations Beograd ima dugu praksu i bogato iskustvo u pružanju kompletnih usluga prevođenja na sve jezike sveta.

Agencija Worldwide Translations poverava svojim prevodiocima, stručnjacima određenih oblasti, usmeno i pismeno, odnosno konsekutivno i simultano prevođenje. Ovlašćeni sudski tumač – Beograd - pravne struke, teritorijalno pripada sudovima koji se nalaze na teritoriji Beograda, te je, pored najviših kvalifikacija, i lokacijski najbliži. Sudski tumač za poljski, agencije Worldwide Translations prevodi ugovore, sertifikate, lična dokumenta, razna ovlašćenja, izvode iz registara, bankovne račune, lekarske nalaze, zakonske normative i slične spise veoma brzo, tačno i kvalitetno, terminologijom koja odgovara datoj oblasti. U najkraćem roku, u dogovoru sa klijentom, prevod dostavlja faksom, elektronskom poštom ili na drugi način.